Gremlin's treasure


 
 
 
 

League of Incredible Gentlepersons


 

Перед началом сессии

- Ребят, я тут подумала... в общем, за ночь мой летающий велосипед претерпел некоторые изменения. Получился дирижабль.

Далее выяснилось, что горячий воздух в баллоны подается с помощью изобретения Парфёна Отрёпкина-Охлопкина, гения русского народа, самородка с завода братьев Черепановых. Изобретение представляет собой самовар, который подкачивается сапогом, дает не только горячий пар, но и кипяток - что позволяет авиатору согреваться горячим чаем. В ремнаборе, помимо топора, стамески и прочего тонкого инструментария, хранятся баранки к чаю и астраханские арбузы. Чай дама-авиатор пьет из блюдца, держа его на пальцах, по-купечески, только вместо положенного купчихе платка носит летный шлем и летные очки. Вера Павловна Ковалевская, выпускница бестужевских курсов, пассионарная дама, по убеждениям анархистка, пособница бомбистов и террористов.

Дело было в Оксфорде, где Вера Павловна работала над новым приводом летательного аппарата, экспериментируя с мягкой посадкой, то и дело почему-то приводившей ее в розарии, на лужайки для гольфа и прочие места, отведенные для спорта и отдыха.

Доктор Виктор Франкенштейн - медик, химик, аутист, вивисектор, исследовал здесь возможности человеческого тела и мозга и способы усовершенствования оных. Доктор был чрезвычайным аккуратистом: даже каждая мышь в его личном виварии носила на боку специальный номер, нанесенный несмываемыми чернилами. Однако мыши мышами, а фактически все серьезные эксперименты доктор уже много лет ставил на себе, включая вживление электрических контактов в нервную систему.

- Mon Dieu, - высказалась однажды Мари Склодовска, проводившая испытания усовершенствованной модели подствольника к своему гиперболоиду, - стоит избавиться от Виктора с его электрическими потрескиваниями, как над головой начинает тарахтеть эта русская бомбистка.

Г-жа Склодовска, оптик и химик, проводила время или в библиотеке, или в химической лаборатории, или на площадке для стрельбы из лука, где несколько заказанных ею броневых плит к тому времени уже были исписаны насквозь (в буквальном смысле) непристойными выражениями на французском - результаты неудачных стрельб.

Знаменитый изобретатель из-за океана, мистер Томас Алва Эдисон, занимался в Оксфорде чтениями научной литературы и улучшением проводимости контактов, составлявших его механическое тело. Кроме того, он интересовался музыкой и нередко прогуливался по дорожкам Оксфорда под те или иные мелодии, звучащие из-под его высокого цилиндра. Порой движения его становились затрудненными, он извлекал откуда-то отвертку или пассатижи, подкручивал пружины то в одном, то в другом механико-электрическом суставе и продолжал прогулку. При необходимости он служил посредником между землей и аппаратом Веры Павловны, т.к. она обычно летала на бреющем, а конечности мистера Эдисона могли, удлиняясь, поднимать его и на бОльшую высоту.

Мистер Эдисон: Делаю несколько шагов к месту ее траектории... падения... посадки!

5 ноября 1899 г. в Оксфорде стало известно о государственном перевороте под руководством герцога Саксон-Лимбуржского, захвате заложников из числа членов Парламента и правительства (включая премьер-министра) и угрозах взорвать Лондон. Заговор докатился и сюда: к концу беседы о новостях начался обстрел Оксфорда (минус два колледжа и здание библиотеки - как минимум).

На выходе из библиотеки, где герои узнавали последние новости, их ждал небольшой такой заградотряд в конических шляпах с пряжками, наставив на героев усовершенствованные ружья. Доктор Франкенштейн опрокинул в себя пробирку, отобрал ружья, переломал их о колено и настоятельно посоветовал злоумышленникам сдаться официальным властям. Те закивали и во всю прыть рванули прочь - видимо, искать официальные власти и сдаваться.

Военный пароход, с которого велся обстрел, был обнаружен в гребном канале Оксфорда, и там же затоплен методом малохудожественной резьбы тепловым лучом в окрестностях ватерлинии. После чего герои отправились в Лондон летательным аппаратом Веры Павловны на самоварной тяге. Место одного мешка с балластом заняли Мари Склодовска с гиперболоидом и доктор Франкенштейн с медицинским саквояжем, а другого - мистер Эдисон, чуточку смущенно объяснив, что по весу его лучше считать за двоих.

Вера Павловна: Подкиньте в самовар фирменного кизяка!

Аэропланы-перехватчики модели "этажерка", содержавшие пилота и стрелка каждый, попытались взять аппарат Веры Павловны в клещи. Эта ошибка оказалась фатальной. Первый аэроплан, идущий "в лоб", снесла Вера Павловна залпом из носового орудия, устроенного по принципу рогатки. Остатки аэроплана и экипаж (все по отдельности) стремительно ушли с линии движения вниз, успев все же перед катастрофой подпортить самовар. Второму аэроплану Мари холодовым лучом заморозила смазку в движущихся частях винта, остановив вращение лопастей, и добавила из подствольника колбу веселящего газа аккурат между стрелком и пилотом. Аэроплан ушел в полное пике под веселый хохот авиаторов в развевающихся длинных черных шарфах.

С вынужденной мягкой посадкой Вера Павловна справилась с помощью мистера Эдисона, чьи выдвижные ноги работали вместо шасси. Джентльмены сходили на ближайшую ферму и привели оттуда пару коняг, запряженных в телегу. Доктор вколол одрам что-то из своих медикаментов, но вместо скорости паровоза и неутомимости самоходной коляски одры приобрели свойства американских диких мустангов. Единственным, кто оказался им не по зубам и не по копытам (в буквальном смысле), был мистер Эдисон: одры едва не обломали зубы о металлические конечности. Подумав, мистер Эдисон откинул переднюю часть своего цилиндра и поставил на оказавшийся там патефон пластинку с успокаивающей музыкой. Одры утихомирились, вспомнили, как ходить в упряжке, и герои двинулись к Лондону. Аппарат Веры Павловны парил над телегой, привязанный к ней двумя канатами.

Заставу заговорщиков неподалеку от Лондона миновали благодаря мистеру Эдисону, который заверил командира, что если заказанный герцогом Саксон-Лимбуржским опытный образец новейшего оружия не попадет в Лондон немедленно, от заставы вообще и командира в частности и шляп с пряжками не останется.

Так и добрались до Лондона. За время путешествия Вера Павловна, отважно восседавшая в своем аппарате, сумела восстановить работоспособность самовара и была готова к дальнейшим подвигам вместе с остальными.

Поскольку взрывать собирались Парламент, первым делом герои отправились туда. В зале заседаний палаты лордов обнаружили связанного премьер-министра, сидящего на бочонке с взрывным устройством. Когда из премьер-министра извлекли носовой платок с монограммой герцога Саксон-Лимбуржского, он сообщил, что до взрыва осталось всего ничего.

С ходу разобраться в мешанине проводков мистеру Эдисону не удалось. Доктор Франкенштейн вколол в себя очередное свое средство и, ускорившись так, что невооруженным глазом воспринимался как смазанная полоса, метнулся к премьер-министру, выхватил из-под него взрывное устройство, каковое вышвырнул в окно. Однако то ли сработало пусковое устройство, освобожденное из-под седалища почтенного премьера, то ли время истекло, то ли бочонок в окне застрял - но рвануло аккурат в оконном проеме, и одной из стен Парламента не стало.

Так началось триумфальное шествие героев по Лондону.

Выяснив у премьер-министра, где содержат остальных заложников, и получив от него заверения в том, что он и сам доберется в Букингемский дворец, где затворилась Ее Величество с верными ей людьми, герои (среди которых, к слову, не было ни одного подданного Британской империи), отправились спасать.

Кого?

Всех!

Трафальгарская площадь: трогательное зрелище скрепленных веревками объятий - заложник был привязан к фигуре адмирала Нельсона на самом верху колонны. Пока мистер Эдисон, бомбистка и суфражистка отбивали у подножия натиск механических пауков на паровом ходу, доктор опрокинул еще стопку, то бишь пробирку и залез на колонну в режиме геккона. Колонна рухнула (видимо, была подпилена негодяями заранее). Кажется, разнесла вдребезги последнего уцелевшего льва из тех, что были внизу. Мягкую и безопасную посадку обеспечить успели.

Тауэр: заложник отыскался на дне каменного колодца. Спустившись к нему, мистер Эдисон принялся его развязывать, и тут остальных, наблюдавших сверху, спихнуло туда же, вниз. Мистер Эдисон исполнил потрясающие акробатические трюки, сумев в итоге подхватить всех троих. Учитывая, что Мари Склодовска была обвешана колбами с отравляющими газами и активными химикалиями, а у Веры Павловны был при себе нитроглицерин, оставалось только радоваться и благодарить мистера Эдисона. Радость подпортил вальяжный господин: костюм цвета топленого молока, красная гвоздика в петлице, нафабренные усы - герцог Саксон-Лимбуржский (который и столкнул чем-то вниз всю компанию) издевательски откланялся, после чего в каменный колодец с четырех сторон рванула вода. Дамы и заложник висели на мистере Эдисоне, который все удлинялся, а доктор выбрался наверх первым, спустил для поддержки скрученный вчетверо хирургический шелк ("пловцам" хватило), после чего выпил еще и несколькими ударами вышиб ведущую наружу дверь. Остальная часть Тауэра не пострадала (хотя, возможно, казематы затопило напрочь).

- Новый клей из патентованных потрохов рыбы!

Даунинг-стрит: заложник находился в собственном доме, аккурат напротив дома 10. Нашли его быстро, но в доме 10 засел снайпер, который вдумчиво стрелял по всем, но не велся на провокации в виде сюртука доктора на швабре или летного шлема Веры Павловны на скалке. Мари, выцеливавшей снайпера со 2-го этажа, наконец надоело, и в дом 10 по Даунинг-стрит ушли лучи из всех трех стволов гиперболоида, плюс двойной заряд из подствольника. Трехслойный грибообразный взрыв был великолепен. От дома 10 камня на камне не осталось (в буквальном смысле). То есть совсем.

Тут Мари уселась разбирать свой гиперболоид, пытаясь понять, как это у нее такое получилось. Потеряв надежду до нее достучаться, доктор сгреб часть разложенных на подоле суконной юбки призмочек, линзочек и колесиков и рванул вниз по лестнице. Мари неслась следом, норовя огреть доктора гиперболоидом по котелку. Замыкал процессию мистер Эдисон с остальными деталями от лучевого аппарата.

Мари Склодовска (угомонившись): Следующий пункт - собор Святого Павла!

Виктор Франкенштейн (с неподражаемым акцентом): Это отшен красифы собор. Корошо бы его не сломат...

Собор Святого Павла: заложник был привязан к шпилю, вокруг купола ездила вагонетка с артиллерийской установкой и орудийным расчетом. Доктор, памятуя о прежних достижениях дам, решительно затребовал себе честь спасать заложника, вынул из кармана банальный револьвер и немедленно выпил. Снова обретя нечеловеческую скорость движений, он не спеша перестрелял всех, кто был в вагонетке, и забрался в нее сам. Тут в нем что-то перемкнуло, ему показалось, что с бешеной скоростью несется не он, а весь мир и вагонетка впридачу. Так и нарезал круги вокруг шпиля. Вера Павловна летала параллельным курсом чуть ниже рельсов, сопровождая вагонетку и интересуясь здоровьем доктора, пока тот не пришел в себя. Собор остался цел и невредим.

- Дайте ему нюхательную соль!

- Лучше бертолетову...

Пикадилли-сёркус: заложник был привязан на карнизе третьего этажа модного магазина; статуя Купидона внизу была нацелена на него и готова прихлопнуть. Злоумышленник прятался за ней. Вера Павловна, громогласно напоминая злоумышленнику о преступлениях против человечности и божием суде для наперсников разврата, навела потихоньку свою рогатку, дала залп - и от Купидона не осталось ничего. Мостовой там, где он был, тоже не осталось. Витрины и их содержимое унесло в торговые залы. Ошметки злоумышленника - тоже.

- Против зажигательного снаряда стрелы Купидона бессильны!

Станция Черинг-кросс: заложник у каменной стены в торце платформы, по обе стороны от платформы - грузовые составы. Мари на всякий случай сплавила пути перед паровозами в монорельс, а Вера Павловна тем временем подвела летательный аппарат так, чтобы быть прямо над заложником. Мистер Эдисон зацепился носками ботинок за гондолу, удлинился вниз, ухватил заложника, засунул его наверх, в гондолу, но сам забраться не сумел, сорвался на платформу. Из труб же повалил густой зеленый дым, а из вагонов для перевозки скота ломанулся десант негодяев. Попытка Мари температурным методом перевести дым в кристаллы и осыпать не удалась; зато Вера Павловна из своей рогатки-ракетницы запустила два астраханских арбуза разом, точнехонько влетевшие в трубы паровозов. Сначала не стало дыма, потом рванули паровозы, потом, кажется, вся платформа.

Освобожденный заложник: О! Уже пять часов.

Вера Павловна: Да... блюдце чая, сэр?

Думали, не сходить ли в Биг Бен, но решили сперва попить чаю в Букингемском дворце, а заодно убедиться, что все бывшие заложники добрались туда благополучно. Убедились; заодно попили чайку в обществе Ее Величества королевы Виктории.

Офф: больше всего это было похоже на безумное чаепитие Кэрролла.

Далее герои были удостоены высочайшей аудиенции, в ходе которой выразили готовность покончить с этим делом раз навсегда. Получили в распоряжение супероружие Британской империи: золотой автоматон принца Альберта 20-ти футов ростом, оснащенный новейшими видами оружия.

Мари Склодовска: Ну что, господа... я займу место стрелка, Вера Павловна будет управлять движением, а мистер Эдисон возьмет на себя механизмы защиты. Подходит?

Все кивают и одновременно косятся на доктора Франкенштейна.

Доктор, невозмутимо: Ф этой фашей текнике я не отшен понимаю. Так что мне тостается командный пост.

Локатор показал наличие противника в русле Темзы. Прибыв туда, обнаружили обтекающий (видимо, только что вылезший из реки) автоматон герцога Саксон-Лимбуржского, размерами не хуже британского. Автоматоны ломанулись друг на друга, круша все, что под ногами оказывалось.

Получив пару зажигательных снарядов и очередь из пулемета, автоматон герцога ответил мощным ударом отстреливающегося кулака (минус еще одна улица) и трансформировался в паукообразную стрелялку, но от залпов плазмы удалось закрыться бронированным плащом (только плащ после этого растекся лужей). Вскочив, автоматон принца Альберта снова ринулся было в атаку, но противник (подлец; подлец и негодяй!) отстрелил яйцеподобный летательный аппарат на предмет эвакуации и послал героям воздушный поцелуй.

Однако доктор все это не только командовал боем, но и подсоединял к контактам в собственном черепе электрические цепи автоматона. Закончил он вовремя: полностью перехватив управление, он совершил прыжок, на который эта махина рассчитана явно не была, и "яйцо" оказалось в кулаке. Он сдавил кулак, металлическая "скорлупа" осыпалась, и герцог Саксон-Лимбуржский оказался в плену.

Не сразу удалось уговорить доктора, осваивающего управление "вторым телом", отправиться к Букингемскому дворцу. Но все же удалось.

Мари Склодовска: Виктор, только вы кулак не разжимайте!

Герцог Саксон-Лимбуржский, из кулака, пытаясь сохранить остатки достоинства: Сжимать сильнее тоже не стоит!..

Когда автоматон прибыл ко дворцу, он был "как живой". Королева величественно прослезилась.

9 ноября 1899 года состоялась торжественная церемония награждения героев.

(c)Vienna
 

 

 
 
 

Портреты наших героев


Мари Склодовска

Томас Алва Эдисон

Виктор Франкенштейн
 

Вера Павловна Ковалевская
 

 

  | ВЕРНУТЬСЯ |     | НАВЕРХ |